أعلنت شركة "غوغل" صاحبة أكبر محركات البحث على شبكة الانترنت، الجمعة، أنها ستبدأ بتقديم خدمة ترجمة للنصوص من الفارسية إلى الانجليزية وبالعكس، على موقعها الإلكتروني، بهدف المساعدة على نشر المعلومات المتعلقة بأزمة الانتخابات الرئاسية في إيران.
وقالت الشركة في بيان الجمعة، إن هذه الخدمة ستكون مجانية، وسوف تترجم العديد من النصوص دون تفريق، سواء أكانت قصص إخبارية أو مواقع إلكترونية أو مدونات على الانترنت أو رسائل إلكترونية، مؤكدة أنها "تشعر بأن إطلاق خدمة الترجمة الفارسية هو أمر مهم في هذه المرحلة بالذات، وذلك لنقل الأحداث الجارية في إيران حالياً."
وجاء في البيان أن خدمة الترجمة الفارسية على موقع "غوغل" هو بمثابة "أداة يمكن للناطقين بالفارسية استخدامها، للتواصل بشكل مباشر مع العالم والعكس، وهو الأمر الذي يتيح المزيد من المعلومات بين يدي المستخدمين من شتى الدول."
من جهة أخرى ذكر البيان أن الشركة تعمل على توسيع نطاق الترجمة الفارسية كي يشمل 40 لغة أخرى غير الانجليزية.
يذكر أن هذا الحدث يأتي في وقت تتعالى فيه الاحتجاجات بإيران، من نتائج الانتخابات الرئاسية الأخيرة، حيث شهدت العاصمة الإيرانية اضطرابات واسعة منذ إعلان فوز الرئيس محمود أحمدي نجاد المحافظ، على منافسه الإصلاحي مير حسين موسوي.
كما يأتي وسط تزايد البث الشخصي عبر مواقع الشبكات الاجتماعية، مثل "فيسبوك" و"تويتر."
وقد باتت مثل هذه المواقع تشكل مصدر المعلومات الأساسي حول التطورات على الساحة الإيرانية، بعد أن منعت السلطات في طهران الصحفيين من تغطية المظاهرات سواء المناهضة أو المؤيدة للرئيس نجاد.